• re-watch ai otsuka's performance at the 60th kouhaku gassen. her dress is both weird and cool!
  • it's been such a long day... feel tired already, and it's only tuesday night. haven't even met with my advisor yet (wednesday)...

Xem bài viết trong tháng February, 2010

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Con người ta kể cũng lạ. Nhớ lại quá khứ vào những lúc không thể ngờ nhất. Bằng những cách lạ lùng nhất. Nghe nhạc Ipod khi đang cặm cụi giặt đôi giày trong phòng tắm. Đối với bạn, cái gì gợi nhớ lại quá khứ, chẳng hạn như người yêu cũ, những năm tháng cũ, nhiều nhất ? Gốc cây, con đường, góc phố, bờ hồ, ly kem, hay là ánh mắt quan tâm, nụ cười hồn nhiên, cái răng mọc không đúng vị trí, cái lưỡi nhe ra thách thức, đôi tay dư hơi ấm để chia sẻ, đôi môi nhìn là muốn cắn ?

Đối với tôi, đa số là bài hát, chẳng cần biết chúng được thể hiện bằng thứ ngôn ngữ tôi có hiểu hay không. Ở cái tuổi đôi mươi khi con người ta tò mò với những rung động đầu đời, khi những kỉ niệm được tạo dựng, những kỉ niệm mà con người ta sẽ nhớ mãi trong suốt quãng đời còn lại, tôi mày mò tìm hiểu một cuộc sống mới ở một xứ sở xa lạ. Khi con người ta vui vẻ với bạn bè, tay trong tay với người yêu, tôi có nhạc. Vui với nó, buồn với nó. Cười với nó, khóc với nó. Làm với nó, ăn với nó, và ngủ với nó. Đưa ra những quyết định quan trọng nhất trong cái quãng đời ngắn ngủi của mình cho đến lúc đó với nó bên cạnh, cũng như khi đắn đo lại những quyết định đó. Nơi ở đã thay đổi, trường đã thay đổi, người yêu đến rồi đi, thậm chí trở thành người xa lạ, nhưng nó vẫn còn đó. Và mỗi khi mở nó lên, kỉ niệm lại tràn về.

Ipod chuyển sang bài khác, giọng của Joey Yung vang vang trong cái phòng tắm nhỏ: Thiên thần nhỏ (小天使). Một căn phòng, một buổi chiều, một cú điện thọai, tất cả  loang lóang trước mắt, và tôi vươn tay ôm lấy nó. À, mình đã khóc với nó vào một buổi chiều hè, sau khi hòan thành xong một cú điện thọai, trong một căn phòng vẫn còn trống trơn vì mình mới chuyển vào. Chuyện đã đi đến điểm kết, không thể tiến thêm được nữa, giờ chỉ còn nước bỏ dỡ. Cái khỏang cách ấy, tưởng đã không thể nào xa hơn, tưởng như với nổ lực có thể thu hẹp lại, giờ đã đến mức bế tắc. Chẳng ai làm điều gì sai, cũng chẳng ai có thể làm được gì để thay đổi tình hình. Tôi vẫn còn nhớ cái cảm giác bất lực kinh khủng ấy như bóp nghẹt lấy cổ.

Giờ quay nhìn lại, tôi chẳng có gì hối tiếc … có những thứ mà con người ta phải đánh đổi. Nếu được quay trở về quá khứ làm lại, tôi vẫn sẽ làm y như vậy, sẽ vẫn yêu em, vẫn đau khổ khi quyết định chia tay. Những năm tháng đó góp phần làm tôi trở thành một thằng đàn ông như bây giờ. Có người bạn từng phán: Mày với thằng X là kiểu người có thể sống độc lập, còn tao với thằng Y thì khác, không thể thiếu những người xung quanh. Tất nhiên là câu đó cường điệu hóa một tí, chẳng phải tôi sống ở trong hang. Trong suốt quãng đường đó, cũng như cho đến bây giờ, tôi vẫn có nhạc, một gia đình yêu thương sẵn sàng ở bên cạnh, cũng như nhiều bạn bè tốt xung quanh mình. Tôi vẫn là người may mắn!

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)

Nói một cách đúng hơn là: Tại sao tôi không thích những môn thể thao không mang tính chất đối kháng, những môn thể thao mà điểm do trọng tài chấm quyết định thắng thua.

Đừng hiểu nhầm, V không có thù hằn cá nhân gì với những môn này cả, thậm chí còn lưu tâm đến một số môn, ví dụ như môn trượt băng nghệ thuật dành cho nữ, xem tối qua trong chương trình Olympic Vancouver 2010. Đúng là cuốn hút thực, từ người biểu diễn hấp dẫn, trang phục đẹp, nhạc hay, đến những bước di chuyển tao nhã cứ như tiên nữ trên băng. Lâu rồi không xem, giờ bị kéo trở lại bởi bộ đôi Kim Yu-na và Mao Asada; chuyển luôn nhạc chuông điện thọai sang bài hát nền Miki Ando (đồng hương của Mao Asada) sử dụng trong bài biểu diễn!

Thế nhưng, trừ những phần chuyên môn ra (nhảy bao nhiêu vòng, đáp thế nào …), càng xem thì càng thấy cách tính điểm nó cứ ngẫu nhiên thế nào. Mỗi người để có cách cảm thụ khác nhau về thế nào là trượt nghệ thuật hơn, lôi cuốn hơn, một phần điểm quan trọng. Ví dụ như tối qua, Kim Yu-na (#1) đúng là không phạm sai lầm nào, trượt đẹp, nhưng liệu có đủ để hơn Mao Asada (#2) đến mười ấy điểm, phá luôn “kỉ lục thế giới” ? Hơn nhau được bao nhiêu thì đáng giá 1 điểm ? Thậm chí, về phần nghệ thuật, V lại thích bài biểu diễn của Rachel Flatt (#7) và  Miki Ando (#5) hơn là 2 người đứng trên. Công bằng mà nói, trọng tài cũng là người, không thể nào không bị ảnh hưởng bởi môi trường xung quanh. Các phương tiện truyền thông đã ca ngợi Yu-na và Asada từ khi giải chưa bắt đầu, thiếu điều muốn trao luôn huy chương trước khi cả hai đặt cả chân lên băng. Tối qua nghe hai người dẫn chương trình truyền hình rao về Kim Yu-na trước khi cô biểu diễn, dù không thấy mặt V cũng có thể tưởng tượng được cái cảnh họ nhiễu nước dãi thèm thuồng. Dù họ không phải là người trực tiếp chấm điểm, nhưng liệu trọng tài có bị ảnh hưởng khi cứ nghe mãi những điều như vậy? Vô tình hay cố ý, cả chục vận động viên còn lại, vốn đều là những cô gái ưu tú của quốc gia họ cũng như của bộ môn trượt băng nghệ thuật nói chung, đều chỉ được giành nhau 1 huy chương đồng. Tấm huy chương đó rốt cuộc rơi vào tay Rochette Joannie, vận động viên người Canada vừa mới mất mẹ do căn bệnh ung thư. Liệu có ai chắc là trong những người thua cuộc không có 1 người suy nghĩ đến cái điều mà không ai muốn nói ra ? (gợi ý: lòng thương cảm). Thế thì tại sao không tìm ra một cách nào đó khách quan hơn? Cứ nhìn sang những môn thể thao phổ biến trên thế giới, như bóng đá, bóng rổ, bóng bầu dục, … tất cả đều là môn thể thao đối kháng, đều quyết định thắng thua trên sân. Hay như bộ môn thể thao mùa đông phổ biến nhất (theo ý V), hockey trên băng. Cùng là 2 cường quốc #1, #2 của thế giới trong bộ môn này, nhưng khi Canada thắng Nga 7-3, không ai mở miệng ra cãi một tiếng. Làm sao có thể cãi được khi mà lưới vừa lủng bàn trước, Nga khóc nước mắt chưa kịp chạm mặt băng đã bị lủng thêm bàn nữa?

Việt không biết cách giải quyết đó là cách gì, và rất có thể khi tổ chức lại theo phương thức mới 3 vị trí đầu sẽ vẫn y như cũ, nhưng ít nhất nó sẽ không đi kèm với những hòai nghi không cần thiết. Một bộ môn đẹp (mà theo định nghĩa của 1 số người là môn thể thao có nhiều người đẹp ^_^ ) như trượt băng nghệ thuật không cần những điều đó.

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Ngỡ ngàng…

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Hình nền của máy tính bao gồm những câu nói, châm ngôn, tục ngữ hay nhìn hòai cũng chán. Cảm thấy đã đến lúc thay đổi. Nghe nói về series hình của Aoi Miyazaki (tiểu sử | hình) quảng cáo cho hệ thống tàu điện ngầm Tokyo nên tối qua mình ngồi tìm xem. Sửa cách trang trí nền lại, và kết quả là đây (chụp lại từ màn hình). Hiển thị hơi bị nén lại tí xíu, muốn xem hòan chỉnh thì bấm chuột phải tải về máy mà xem. Mọi người thấy thế nào ?

Sẵn trong trang của Tokyo Metro, thấy mấy cái áp phích giáo dục hay.

Đừng say xỉn trên tàu!

Lịch sự với hành khách khác! (Đừng tập thể dục trên tàu ?)

Đừng cố chen vào khi tàu đã bắt đầu chuyển động

Đừng nhiều chuyện trên tàu! (Đừng khoe khoang trên tàu!)

Đừng đứng quá gần đường ray! (Đừng sờ mó người khác giới ở sân ga!)

Cẩn thận khi cầm dù! (Đừng chơi golf trên sân ga!)

Chọn ra vài cái thôi, xem hết tại đây! Nhắc nhở nhẹ nhàng, dễ thương, rất đúng kiểu Nhật!

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)

Đẹp ghê! Xem thêm tại đây! Hôm trước ngồi chờ ở phòng bác sĩ không biết làm gì, bắt chước chấm bằng bút bi lên cái ly xốp mới thấy khó đến cỡ nào :)

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
YouTube Preview Image

Quảng cáo về việc thắt dây an tòan khi lái xe, tựa đề Embrace life, hay là Nắm lấy cuộc sống. Chỉ 2 chữ: tuyệt vời! Với số lượng quảng cáo nhố nhăng chiếm đa số trong thời buổi bây giờ, không biết lần cuối cùng mình thích một quảng cáo, hay thậm chí là thèm bỏ thời gian để bình phẩm, là lúc nào…

Mấy ngày nay suy nghĩ nhiều về chuyện cá nhân của mình, cứ tưởng như thế giới này chỉ có mỗi mình và những vấn đề của mình. Dĩ nhiên là thực tế không phải vậy, và mẫu quảng cáo này đã giúp kéo mình ra. Mới giấu xong một bài viết than vãn, và không có cái gì phù hợp hơn để thay thế nó bằng bài này.

PS: Tiếng Việt mình nhiều khi cũng củ chuối, nhất là khi phải bổ sung thêm từ mới. Tìm cách dịch từ seat belt cho hay hay một tí nhưng không ra cái nào vừa ý lắm . Đọc xong lời dịch bên vdict là ngả ngửa luôn. Hầy! Không biết mình có nên lập ra một hội đồng gồm các nhà ngôn ngữ học lớn để quyết định ra lời dịch thống nhất cho những từ vựng kiểu này không nhỉ ?

VN:F [1.8.4_1055]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
Trang 1 trong 3123

Ngẫu nhiên

  • Cái gì đây ?: Xem để biết người tiền sử chọn cái gì để "tiến hóa" trước.

Mái ấm trên mạng

Hình ảnh trên Flickr  Mạng xã hội trên Facebook  Nhạc đã nghe trên LastFM  Sách đã đọc trên LibraryThing  Video Clip yêu thích trên Youtube  Nghe nhạc online trên server riêng  Blog Thụy Du  Twitter  

Phản hồi mới

Khảo sát ngẫu nhiên

Bạn đánh giá hình thức của blog này thế nào ? (1-5, 1 xấu tệ, 5 đẹp)

Xem kết quả

Loading ... Loading ...

Ikimono gakari – Yell

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


I look back on the footprint I've left again and again
Thinking "Where is 'me' now?"
I scooped up the dead leaves in my hand
And drew my dreams on the autumn window with my numb fingertips

I have wings but I can't fly
I'm afraid of being alone, it's too painful
We're leaving behind those days of cuddling in the gentle sun
And walking on to our lonely dreams

Goodbye isn't a sad word
It's a yell that connects us to our respective dreams
I'll hold the days we spent together in my heart
And take off alone to my next sky

Why do we get impatient for an answer
And search for ourselves in darkness so deep that we get lost in it?
When we have the tears and straightforward smiles
Of just loving someone, right here?

When it comes to our real selves, we get off track, get confused
And think it’s made up by other people's words
We'll take hold of our natural weakness and the strength to face it
And start running to tomorrow for the first time

Maybe every time we say goodbye to someone
We can change, we can become stronger
Even if we take off to different skies
This love won't stop, it still remains in my heart

Ever since I realized there's no such thing as eternity
The day we laughed together, and the day we sang together
Have become strongly, deeply carved into my heart
That's why you, that's why we
Aren't anybody else, can't be beaten by anyone
We raised our voices and promised that we'd live our lives our way
Each of us chose our own path

Goodbye isn't a sad word
It's a yell that connects us to our respective dreams
Until we meet again someday
I won't forget this pride, my friend, into the sky

We have a word that we share
It's a yell that connects our voices, one heart to another
I'll hold the days we spent together in my heart
And take off alone to my next sky